lunes, 13 de abril de 2015

La vida en un palacio medieval. Segunda cena coloquio/ Life in a medieval palace. Second informal conference dinner




Por fin llega el momento de retomar el blog y escribir sobre esta cena. La salida con familias a Briones, lo especial del post número cien, vacaciones de Semana Santa y otros asuntos han hecho que haya restrasado contaros esta actividad. 
Esta vez, la invitada fue Verónica Quintanilla, arquitecta con un apasionante trabajo: restauraciondepatrimonio.es

Su charla fue breve, concreta, clara y muy divulgativa. Era lo que necesitábamos porque no estaba dirigida a profesionales del sector.


¿ Qué es un palacio? ¿ cómo lo podemos reconocer? Con el apoyo de muchas imágenes de palacios de Navarra, Verónica nos explicó que había palacios reales y palacios de nobles. La misión de representar la categoría del linaje de sus habitantes, el inicial carácter defensivo y su evolución según los tiempos de las torres. Sobre el carácter inexpugnable de las torres, nos recordó que la puerta nunca estaba a ras de suelo sino en la primera planta. Vimos también los elementos menores que enriquecen un palacio , las estancias y su evolución.


Verónica piensa que las historias que se cuentan sobre el uso de los matacanes para echar aceite hirviendo al enemigo, no pueden ser ciertas. ¿ Cómo iba a ser posible subir por unas empinadas escaleras con cubos llenos de aceite hirviendo sin quemarse? 


Algo que choca hoy cuando se pasa por el campo es el aislamiento de estas edificaciones. Muchas veces se ven en medio de nada y uno piensa, pero... ¿ para qué o por qué vivir ahí? Resulta que los palacios no estaban tan aislados como los vemos hoy, sino que se situaban a la vera de caminos medievales ( que ya no existen) donde había un importante trasiego de caminantes. Además junto al palacio o casa fuerte, estaba el poblado con las casas de la gente sencilla que servía al señor, el aljibe o depósito de agua y una pequeña iglesia generalmente de nave única . Si era necesario todos estos elementos se amurallaban. Ya tenemos así los elementos que constituyen los llamados señoríos. Recordamos entonces el Señorío de Otazu cuya bodega ,daba la casualidad, nos sirvió los vinos para la cena. En su web vereis un video con vistas aéreas y en algún plano se distingue muy bien esta estructura del señorío. 


Terminamos con una cenita y con un brindis. Había mucho que celebrar. La fantástica intervención de Verónica y dimos a todos la noticia: Patrimonio para jóvenes no es ya sólo un proyecto, un conjunto de actividades de unos amigos. Es una asociación de la cual tengo el honor de ser la presidenta, con la ayuda de Verónica como vicepresidenta y tesorera. Julia Fernádez Tellechea ( con chaqueta de color mostaza y morenita...) es la secretaria. Precisamente por las obligaciones y gestiones propias del crecimiento de un proyecto, no puedo publicar en el blog con la asiduidad que lo hacía hasta ahora. Pero seguirá, ¡claro que sí! 
Aprovechamos también ese día para felicitar a Ismael porque esa semana fue su cumple. Pequeños detalles que hacen de Patrimonio para jóvenes una familia...¡ Hasta el próximo día!

 After the success of the first informal dinner conference, we had the second one in March. Because of Easter holidays and other events, such the childrens visit we took to La Rioja, I couldn't write about it until today. 
The conference was conducted by Verónica Quintanilla an architect specialized in restoration an rehabilitation. She has some really interesting work, which you can check out at her website www.restauraciondepatrimonio.es
A conference short, concise and interesting. What is a palace? How can we recognize one when walking around our region? Then we learned the difference between a royal palace and a palace for nobilityd.
Using the example of life today, Verónica made a good comparison: if we see a great chalet, or more so if we cn make one out from within an amazing forest, we say ,"Wow.. What a house! Who could live there? Might the owner have a swimming pool or spa inside"? and so on. In the middel ages, palaces were a sign of prestige and power, and one the main signs were towers.

 



For elements that embellish the palace with decoration we see details on windows, entrances, and bedrooms… bedrooms but not bathrooms..! One of the most enjoyable moments was when talking about the health environment and hygienic conditions. Because of  films we get used to thinking about medieval heroes as very good looking, well dressed and clean people. Perhaps some of them were handsome but in any case, dirty… they didn’t have bathrooms, they went to take care of their bodily functions in the stable close to the animals… not in lavatories… no water and hot showers…
Then we took a virtual visit to the different spaces of a palace: the stable, bedrooms, kitchen, bread oven…

Another important difference among palaces is derived from whether or not they were built for defense or close to border territories.
Then these palaces in Spain were not isolated as we see them today. During the 20th and the beginning of the 21st  century, highways made  traditional roads disappear, a point of exchange for people. Palaces were born close to these popular and crowded roads.
 
This a little brief of Mrs. Quintanilla's talk. She helped the conference with a very interesting power point, some of the images from which, also including her work on rehabilitation, can be seen here in this post.

We also had a toast during the dinner and celebrated that Patrimonio Para Jóvenes is not only a project, but a new association with great people interested in spreading Spanish culture and artistic heritage.

Cheers!!!!

 


 









 

 
 
 
 

lunes, 30 de marzo de 2015

Y en el post número 100...¡ Dar las gracias! / Thanks for coming!



El post número 100... ¡ Que ilusión hace ver que un blog y un proyecto se consolidan y avanzan! Por esta razón he pensado que hoy me voy a dedicar a dar las gracias. Y a recordar. 
Doy las gracias a todas las personas que desde que nació esta idea de Patrimonio para jóvenes, no sólo me han enseñado o aconsejado sino que de alguna manera, me han exigido. Sin exigencias, advertencias y correcciones no hubiera avanzado. Gracias ante todo a mi familia que me acompaña cada vez que tengo que supervisar una futura excursión.


La lista de nombres sería interminable pero recuerdo por ejemplo a Elisa Damiani y Patricia Sánchez diciéndome las dos (por seprarado, entre ellas no se conocen)  en un bar de Madrid ,¡cambia el formato del blog! ¡crea una asociación! Y luego Clara Frago enseñándome; "mira , haz así, pon las fotos en extra grande..." y ella misma haciendo unas fotos preciosas...
Y desde un principio todos ¡publica en inglés, no sólo en español! y ese consejo ha tenido unas consecuencias magníficas. 


Gracias a todos los historiadores, profesores de arte como Clara Fernández-Ladreda o Ricardo Fernández Gracia que tanto me han enseñado y me siguen enseñando. Siempre disponibles para dar un consejo, una bibliografía, su propio tiempo...
Gracias Jorge Lafuente del Cano, que no has dejado de atenderme y ayudarme incluso en los momentos duros de tu tesis doctoral.
Gracias a directores, bueno en este caso tengo que decir directoras, de museos por el apoyo y por los consejos. La franqueza de Mercedes Jover directora del Museo de Navarra, me ahorra mucho tiempo: "Pilar esto sí, Pilar me parece que mejor no hagas tal y cual" Encontrar personas que no adulan ni dan esperanzas vanas es encontrar un tesoro. 
Y tengo que citar a Belén Luque Herrán, directora del Museo Diocesano de Jaca. Ella y su equipo han hecho que los chicos de Patrimonio para jóvenes se sientan en ese museo como en casa. Lo mismo los amigos de Vivanco cultura de vino en La Rioja.


Gracias a José Antonio Gárate que desde mi queridísima ciudad de Burgos me observa y siempre que hablamos me dice algo interesante y me ayuda, vaya que si me ayuda.
Gracias a Sofía P. Cano Laso que no pocas veces se ha pateado Madrid y alrededores para organizar una salida. 
Gracias a todas las familias que habéis tirado de otras cuando las actividades han sido para menores. De manera muy especial a la turolense Esther Sánchez y a su marido, el navarro Carlos Odériz. 
Gracias a los mas fieles seguidores del blog en Estados Unidos, los alumnos de Pilgrim High School en Warwick, Rhode Island, que junto a Heidi, su profesora de español, se acercan a España a través de estas entradas y de paso ven fotos de antiguos alumnos del colegio que ahora andan por aquí. 
Gracias a Rose Mary Vidal que nos sigue desde Nueva York y a Yeymi Flores siempre antenta en  California.  Y a Jinyoung ( que me perdone, creo que jamás escribo bien su nombre) que en Seúl siempre está dispuesta a echar una mano. Y mas cerquita, Lise Boursier, que trabaja en Navarra pero da a conocer el proyecto a sus compatriotas franceses.



Gracias a mi hermano José Luis que, como director financiero que es, convierte todas mis ocurrencias en un Excel y me hace poner el grito en el cielo. 
Gracias a todas las familias que  abren las puertas de sus casas, ya sea para acoger y colaborar con el proyecto, para enseñar sus colecciones privadas o un archivo de interés. 


 Gracias a los guías de turismo, alcaldes y párrocos  que habéis sido amables con este proyecto. Y gracias, como no podía ser de otra manera, a quienes confían en las propuestas que hago y se vienen de excursión. 
Gracias a Verónica Quintanilla y Julia Fernández Tellechea que sufren y padecen con mis sopotocientos mil e-mails .  Gracias a quienes leen mis proyectos y me los devuelven llenos de tachaduras, observaciones en rojo, y me someten a un exigente examen cada día. 


Y por unos días me voy porque, aunque contenta, no puedo con mi alma y necesito descansar. Pero es un cansancio amable porque nada hay tan placentero como sentirse querida, exigida, satisfecha y agradecida. 


¡Gracias ! Y ahora en inglés... Thanks for joining Patrimonio para jóvenes.

lunes, 16 de marzo de 2015

Aprender a comportarse en un museo. Una visita con niños /Learning how to behave in a museum.A visit with children




Hace unos días un grupo de familias estupendas con quien tengo amistad estuvieron viendo  el blog y me propusieron una visita a Briones. Se preguntará quien me siga, si Briones  es para mí el único lugar de interés de La Rioja. ¡ Claro que la región tiene mucho por ver!, pero esto pasa con el "efecto blog" y es ese "queremos ir ahí", "ese sitio tiene buena pinta".
Este es un grupo de padres requetedispuesto a fomentar en sus hijos la afición por el arte y la cultura. La excursión fue divertida aunque algo caótica por la disparidad de edades de los chavales. Al principio no pude detenerme en casi nada. 


O atendía a los de trece años o echaba el ojo a los de tres cuatro y cinco para que no se despeñaran o hicieran un estropicio. Los cantorales, el órgano, el retablo... casi no hubo manera de ver nada con sosiego. Unos padres se llevaron  a un pequeñín a unos columpios, y "la mayor" de cinco años que no les vio marcharse lloró desconsolada cogida de mi mano porque, me explicaba, "No encuentro a mi familia y mi padre me dijo una vez que ellos no me abandonarían nunca" . 
Al llegar al Museo de las bodegas Vivanco , Marta Merino, del departamento de Educación y acción cultural, nos regaló una guía del museo para niños "Una Gymkana en el Museo del vino" Me pareció una guía magnífica, ¿ por qué? porque hace que los niños piesen, observen y aprendan sobre agricultura,industria, química, comercio, historia de la vid y el vino...


 Y de esa guía, lo que me parece de una lucidez extraordinaria es su primera página; ¿ Has estado alguna vez en un museo? pregunta. Una manera de hacer pensar sobre el lugar, de enseñar a divertirse en él, pero a la vez conociendo las reglas del juego, la forma de comportarse y el respeto por lo expuesto y por los demás visitantes. 


A lo mejor hemos ido muy lejos en buscar lo experimental en la educación, todo con tanto movimiento, subir y bajar, trepar, tocar, correr que al final no hay reglas. Los niños pueden terminar por no distinguir entre el monte, un museo, su casa, el respeto a los demás. Me quedé estupefacta y no tenía mas que ganas de marcharme cuando al entrar, empezaron a correr y gritar en dirección a ninguna parte. Menos mal que tuve la ayuda de los padres para controlar ese comportamiento.
Podemos y debemos pasarlo bien en un museo pero los niños tienen que distinguir entre la zona de didáctica y las salas de exposición. No todo está hecho para trepar y tocar. No en todos los sitios se puede gritar.
Instalaciones de arte contemporáneo como las de la artista Toshiko Horiuchi y su paraíso infantil bordado a mano me parecen maravillosas, pero no todo es una instalación de Horiuchi.
Mi conclusión de ese día en Briones: es urgente que enseñemos a distinguir dónde estamos y qué tenemos delante. 


La guía didáctica de Vivanco apunta también por ahí y por eso me pareció sencillamente MAGNÍFICA. Enhorabuena, DEAC de Vivanco. 

 
Anyone who normally reads this blog might think that with regard to the region of La Rioja, it looks like as if only Briones and Bodegas Vivanco exist. But of course, there are many more places to visit. So what's going on? When people close to me read the posts they say, “We want to here or there!” and “Everybody loves Briones!”
Some weeks ago a good number of families wanted to go with their children, children of very different ages


 
Upon arriving, one of my closest friends there, and a staff member of the educational department, Marta Merino, gave us a gift, a tour for children, a Gymkana at the museum. Games about agriculture, industry, history, trade, … simple, short, well done and with a great opening page with a good question: “Have you ever been in a museum?” So the guide explained to the kids where they were, what a museum is for! Such important facts! Indeed, very important.
Education in general has already gone a long way toward games, experimentation movement …but, perhaps, too far? 


 
Children must know the rules, a museum is not an amusement park or just the forest, they must know the difference between the didactic area and the one w artworks are exhibited. Sometimes with regard to  contemporary art, some time boundaries are unclear such as with the installations of Toshiko Horiuchi (some of which I show here https://youtu.be/IwtDhG_uh5Y), but this is not the case at the  Vivanco Museum 
 
The great achievement of this tour made by the educational department of Vivanco is that it allows children to play at the museum and have fun discovering while practicing the rules and behavior everybody must follow.

lunes, 2 de marzo de 2015

Taller de fotografía con Blanca Aldanondo en San Miguel , Estella, Navarra./ A photo workshop at S. Miguel church, Estella, Navarra, Spain, on the way of St James



Llevaba un tiempo pensando cómo hacer una visita que obligara a los participantes a fijarse con detalle y sin prisa en una portada. Ya habíamos usado los prismáticos en un par de ocasiones pero esta vez pensé en un taller de fotografía, y en concreto, un taller de fotografía del Románico con Blanca Aldanondo.  La conocí hace un tiempo junto con Diego Carasusán en el Museo de Navarra cuando presentaron su magnífico trabajo sobre la Puerta del juicio de la catedral de Tudela Su cercanía y amabilidad hizo el resto y desde entonces no he perdido el contacto con ella, así que la invité a darnos una clase ante la portada de San Miguel en Estella y aceptó encantada. 

(Hoy tenéis la suerte de disfrutar con las fotos de Clara y de Blanca...) Elegí ese lugar por su magnífica escultura y porque tiene una cubierta añadida que si mas bien afea el conjunto, resultaba muy útil porque lloviznaba y ante el riesgo de que lloviera todavía más, lo mejor era trabajar resguardados y sin mojarnos ni mojar las cámaras. 
Antes de comenzar con la sesión de fotos propiamente dicha, expliqué un poco la portada para que cada uno se fijara en los detalles que luego iba elegir para fotografiar.


Nos fijamos en los capiteles con el ciclo de escenas de la Natividad e infancia de Jesús, en los temas de las arquivoltas con ángeles turiferarios, ancianos del Apocalipsis, profetas, episodios de la vida pública de Jesús y escenas de martirios y vidas de Santos. Muy importante también el centro del tímpano con Cristo en majestad, rodeado por los evagelistas y enmarcado en una mandorla con la siguiente inscripción en latín : " No es Dios ni hombre la imagen presente que contemplas, pero es Dios y es hombre aquel que representa la imagen sagrada". 
Una vez hecho esto, todo el mundo se puso manos a la obra con bastantes ganas y buen humor.


Blanca insistió mucho en que no es necesario tener una cámara carísima pero sin embargo es imprescindible, leerse las instrucciones siempre, saber cómo funciona, y todas las posibilidades que se le pueden sacar. "No te compras un iphone 6 solo para llamar por teléfono", puso por ejemplo. ¿ Por qué funciona una cámara?, ¿ qué lleva dentro? y habló, mientras supervisaba las fotos que cada uno iba haciendo, del diafragma, obturador, la sensibilidad, la profundidad de campo... También puso ejemplos de los errores mas comunes cuando se sacan fotos ante monumentos. Por ejemplo, situarse las personas apiñadas bajo lo que se quiere fotografiar y lejos del fotógrafo. Esto hace que se vea a las personas como pulgas, nos explicó. 

También hicimos las mismas fotos pero usando la cámara de distinta forma y así de una manera práctica y comprobando los resultados, se veían claramente las diferencias  y el modo correcto de hacerlas. Terminamos la sesión con un salto en en Románico,jeje, es que hemos cogido el hábito... Después hubo cafés y chocolate caliente que nos supieron a gloria porque el día estaba húmedo y frío. 


Resultó también muy divertido el momento en que nos sacamos fotos viéndonos reflejados en un cristal. Si os apetece conocer con mas detalle esta zona y queréis visitarla, aquí os dejo el enlace a la magnífica web de turismo Tierra Estella.


When considering how to prepare an activity in order to learn about medieval art, I decided ask for the collaboration of  Blanca Aldanondo, a professional photographer who became very well known in Navarra because of her work with Diego Carususán , which you can see here.

We went to Estella, a village on the way of St. James, very rich in art, with nice houses, streets, palaces, landscapes, churches, museums… Some time ago, we visited San Pedro de la Rua, but this time we focused on the stunning façade of St. Miguel. Here you have a link, even if the information is only in Spanish, at least you can enjoy having a look at the terrific pictures and details that I was talking about.San Miguel de Estella


First, I explained to the students, what we had in front of us. What do you see here? What scenes can you identify? What kind of similarities and differences can you find, and explain in comparison with other medieval churches we have seen?
After looking carefully at the scenes of Jesus' childhood, His public life, scenes of martyrdom, St. Miguel wounding the dragon with the spear, and scenes of the resurrection of Christ, Blanca explained how to take the very best pictures, each one with his own camera.
“It is not necessary to have a very expensive one”, said Blanca, “but you have to know how it works. Read the instructions before using it!”
How does a camera work? What does it have inside? She also talked about diaphragm , shutter, sensitivity… And then each one took  pictures and compared  results depending on what technique or other they used.


Taking pictures implies looking at something very very carefully, and this is what we did; one hour and a half for this façade , and it is well worth expending time in art.
It was cold and rainy, so after the shooting session we went to drink hot chocolate, coffee and had cakes, with time for chatting and talking about journalism, photography and art with Blanca. Clara, who right now is the cinematographer of a short film asked for some professional advice.

It was a lovely morning, and everybody was able to bring home their own personal book of pictures of St. Miguel of Estella. If you want to know more about this village and “tierra Estella” check out the official tourism website. Turismo Tierra Estella.

lunes, 16 de febrero de 2015

Burgos, moda y diseño con meridapicnic.com/ Burgos , fashion and design with meridapicnic.com

  
 
Conocí a María López Gomez a través de twitter. Estoy muy pendiente de lo que cuenta la gente de mi tierra, Burgos, y María llamó mi atención. ¿ Por qué?  Por su pasión por el arte, la lectura, y sus curiosos proyectos en   meridapicnic.com Algunas de sus propuestas me resultaron sugerentes y lo voy a comentar ahora, otras divertidas como "Wanted Siluro" y todas imposibles como moda real para los burgaleses. No me imagino a mis paisanos así vestidos... 
Lo que me terminó de cautivar del perfil de María es el cariño a sus abuelos plasmado  en el diseño de unas tazas de desayuno que más abajo veréis. Por una de las entradas de este blog nos pusimos en contacto y se animó a colaborar con sus amigas para enseñarnos algunos rincones de Burgos. Algunos  famosísimos como la puerta del Sarmental de la Catedral


Y otros mucho menos, como el Museo de Burgos , una joyita bien cercana a la catedral, en pleno centro y que siempre que voy lo encuentro vacío. He abierto el post con una foto en ese lugar, como reclamo y como llamada de atención para que se vea bien lo bonito que es. Recuerdo que le dije; María ... que se vean esos sitios de Burgos que pueden pasar desapercibidos para los turistas...¡tenemos que viajar sin correr! hay que ver lo grande y lo pequeño y sobre todo hay que descubrir la belleza con sosiego. Me da pena ver el trasiego de gente de la catedral al castillo, a Las Huelgas, a la Cartuja todo en un corre corre. Alguna vez he recibido la propuesta de visitar Burgos en un día. ME NIEGO. Y las imágenes de María son una invitación a contemplar   lo que se ve menos 
 
 
¿ A que apetece el Museo de Burgos?.... Contemplar, mirar... algo que tiene que ver con lo que comenta María en su proyecto "Prayers"Sobre su reflexión y su propuesta llevo dando vueltas  una temporada y si las circunstancias lo permiten, propondré otra alternativa desde este mismo blog. De momento, pienso.


La de gente que me ha dicho cuando enseñé esta fotografía, pero y esto... ¿ donde está? Pues es el Museo Marceliano Santa María, en pleno centro de Burgos, junto a la iglesia de San Lesmes y la biblioteca pública. Y la entrada, como se ve aquí son unas sugerentes ruinas de un antiguo monasterio. ¡ Visitad pueblos y ciudades con calma!!!
 
María is a girl from Burgos, pupil at the EASD ( Art and design high school of Burgos) she likes fashion, she designs, she is an athlete an more... she loves her family. The first time she captured my attention was through "a tweet" on twitter. With this picture of a couple of bowls of milk she wrote : "Living abroad is not an excuse to not say good morning to grandpa and grandma everyday" 
 
 
But what has been a wonder to me is her project "Prayers"A small collection of clothing and patterns inspired by the fact of new technologies an as a complaint of the dependence and addiction we have with mobiles phones. All of this with some sense of humour. Another aspect that fascinated me was her workshop on textile illustration, where she was inspired on the colours and shapes of Burgos Cathedral. 
 
 
I asked her for a collaboration with Patrimonio para jóvenes and show us a little of the beauty of her city ( and mine!) . On a very cold day they went for a walk and had "shooting" session. Not only did we see the facade of Sarmental, the most famous because is the  access point for tourist, but also the main entrance courtyard of the museum of Burgos ( a very interesting, cheep museum and not very well known) and "Arcos of Castilfalé" at "Isla" promenade.
 
 
We also explored the ruins of the old monastery of St John, nowadays museum of Marceliano Santa Maria a painter from Burgos. All these pictures were taken as a reflection of the way we travel. What do we want when travelling? Are we merely rushing from site to site, looking for the most famous tourist spots in order to say "I've been there" and take a selfie, without really appreciating the monument or taking time to reflect? Today we have little time to take interest in discovering and enjoying the places that are not tourists hot spots.
 
 
We have to take a chance and explore things that open us up to find great beauty, great interest, great peace, perhaps even a great price but always unknown and adventure worthy. Please, when travelling, discover the beauty, discover the people, the country, don't use monuments as a fairground or to visit simply because they are on your to do list! 
 
 
Thaks María and friends for your collaboration and looking forward to having you in Navarra as soon as possible!

lunes, 9 de febrero de 2015

Arqueología subacuática. Cena-coloquio / An informal conference dinner about underwater heritage




El origen del post de hoy es por un lado fruto de la casualidad y por otro, sale a la luz gracias a un montón de gente buena  que ha  ayudado para que la idea se hiciera realidad. 
Conocí a Elena Rosado de Inversa en Madrid, allá por Junio  tras un asunto lleno de peripecias y confusiones que no cuento por no alargar, y tuvimos una estupena conversación en el Museo del traje . En Noviembre volvimos a encontrarnos, esta vez en el Museo Arqueológico durante la exposición sobre el último viaje de la fragata Mercedes  ( ...montón de enlaces para que los podáis ver poco a poco...) y fue a propósito de esta exposición cuando surgió la idea de hacer una cena coloquio en Pamplona sobre el tema de la arqueología subacuática con el socio de Elena, Antonio Rodríguez Fernández que conoce muy pero que muy bien el tema.


Hablé con Antonio a finales de Diciembre, en vísperas de fin de año y quedamos para el 31 de Enero. Mientras, empezamos a preparar todo y pedir colaboraciones y ayudas para poder realizar este evento. ¡Vaya la confianza, el cariño y la colaboración que encontré! Por eso hablo en plural.
El día llegó rápido e hicimos todo lo posible para que Elena y Antonio disfrutaran de Pamplona, porque además, era la primera vez que venían a Navarra. 
Empezamos con una buena comida típica en la Sidrería Pil-Pil 
 

Aquí estamos con Inma y Castor que nos atendieron a las mil maravillas. Además tenemos en la foto a Clara Frago la primera por la izquierda, a la que siempre tenemos tras la cámara... 
Por la tarde, visitamos el Museo de la Universidad de Navarra . La visita no resultó del todo cómoda porque había muchísima gente. La interesante colección, la novedad por la reciente apertura y el acceso gratuito hacen que entren personas a cientos. Clara quiso recoger en sus fotografías la visita de Antonio y Elena y aprovechó "huecos"  pero ni por asomo las salas estaban vacías...


Deseo al recién inaugurado museo mucho éxito pero necesita urgentemente gestionar bien esas riadas de gente así como el número y profesionalidad de las personas encargadas de las visitas guiadas. El personal de este museo es de lo mas amable, educado, dispuesto y servicial que conozco, eso está muy bien, pero no es suficiente. Por otro lado hay que comprender que empezar no es fácil. 

Y llegó el momento de la charla de Antonio y de la cenita... Ante todo cabe destacar que preparó a fondo la presentación en  power point. Primero nos explicó cosas básicas sobre el buceo ya que ninguno teníamos experiencia en este asunto. Luego se detuvo en la arqueología propiamente dicha y nos hizo ver la diferencia entre un arqueólogo profesional y el arqueólogo que todos tenemos en mente a través de películas como Indiana Jones... y también la diferencia entre un arqueólogo y una persona que se dedica a la búsqueda de tesoros y al expolio. 


 Entrando ya en la arqueología subacuática primero escuchamos las condiciones de trabajo según, entre otras cosas, la profundidad a la que se trabaja. Luego, casos concretos muy muy interesantes y curiosos como lo relativo al pecio Bou Ferrer , la gruta Cosquer y parque submarino arqueológico de Baia

Por último nos presentó el caso del hundimiento de la Fragata Mercedes y que ha sido motivo de las exposiciones tanto el museo arqueológico de Madrid como en el Museo Naval. Arriba he dejado el enlace que sobre esta exposición tiene el MAN aquí va lo que tiene al respecto el Naval : Fragata Mercedes ¡Atención porque es un enlace precioso! 
Las consecuencias del caso Odissey Antonio nos las plasmó así : 


 Y un asunto interesante para nosotros fue descubrir Arqua y desde luego, en cuanto pueda yo iré a verlo. 
Lo malo, lo único malo de esta sesión es que se nos estropeó la calefacción en un día de frío y nieve, pero bueno, al mal tiempo... buena cara. La cena fría en todos los sentidos... fue muy cordial y todos pudieron hablar con Antonio y Elena. Lise , como profesional en el mundo de las bodegas, nos abrió con destreza los vinitos que nos ofreció Vivanco 


Y de paso y con la simpatía que tiene, nos prometió que si hacemos otra cena coloquio brindaremos con los caldos de la  bodega Otazu empresa en la que ella trabaja como jefe de marketing y relaciones públicas y puedo deciros que lo hace muy bien.
Aquí estoy con ella en un brindis con Antonio y Elena. 


Y quiero terminar agradeciendo muy muy de corazón el trabajo de Eloy Robles, Jonathan Vilches, Verónica Quintanilla y Julia Fernández Tellechea , sin sus horas dedicadas a este evento yo no hubiera llegado a todo. ¡ Y gracias a Antonio y Elena por venir! 

During the year 2014 I met Elena and Antonio, the people in charge of Inversa a business focused on consulting and management of cultural heritage, whats more, Antonio also works as submariner on underwater archaeological explorations. This is something very new for people of Patrimonio Para Jóvenes!  It's also a current issue after the successful exhibition held at the Fundación Museo Naval and Museo Arqueológico Nacional 
 In January 2015, we began a new activity: the conference dinner sessions,  the first one being about underwater heritage.
What is archaeology in general?
What’s the difference between archaeology and plundering? Does a professional archaeologist have anything to do with archaeologists from the movies such as perhaps the most famous one, Indiana Jones?  


 Antonio, with an excellent power-point presentation (perhaps a little prolix) explained techniques, risks of scuba diving and working with sunken ships and much more.
As an example, he talked about the flotsam Bou Ferrer (here you have a link in Spanish) Cosquer Cave and the very interesting underwater archeological park of Baiae as well as the Spanish museum Arqua and its function and activities. 
During the day we had lunch at Sidrería Pil-Pil , a typical Navarra restaurant, and in the afternoon we visited the new museum of the University of Navarra

On behalf of the participants of the first conference dinner, I thank Elena and Antonio for coming and joining us! Looking forward to having you here again!!!!