lunes, 16 de febrero de 2015

Burgos, moda y diseño con meridapicnic.com/ Burgos , fashion and design with meridapicnic.com

  
 
Conocí a María López Gomez a través de twitter. Estoy muy pendiente de lo que cuenta la gente de mi tierra, Burgos, y María llamó mi atención. ¿ Por qué?  Por su pasión por el arte, la lectura, y sus curiosos proyectos en   meridapicnic.com Algunas de sus propuestas me resultaron sugerentes y lo voy a comentar ahora, otras divertidas como "Wanted Siluro" y todas imposibles como moda real para los burgaleses. No me imagino a mis paisanos así vestidos... 
Lo que me terminó de cautivar del perfil de María es el cariño a sus abuelos plasmado  en el diseño de unas tazas de desayuno que más abajo veréis. Por una de las entradas de este blog nos pusimos en contacto y se animó a colaborar con sus amigas para enseñarnos algunos rincones de Burgos. Algunos  famosísimos como la puerta del Sarmental de la Catedral


Y otros mucho menos, como el Museo de Burgos , una joyita bien cercana a la catedral, en pleno centro y que siempre que voy lo encuentro vacío. He abierto el post con una foto en ese lugar, como reclamo y como llamada de atención para que se vea bien lo bonito que es. Recuerdo que le dije; María ... que se vean esos sitios de Burgos que pueden pasar desapercibidos para los turistas...¡tenemos que viajar sin correr! hay que ver lo grande y lo pequeño y sobre todo hay que descubrir la belleza con sosiego. Me da pena ver el trasiego de gente de la catedral al castillo, a Las Huelgas, a la Cartuja todo en un corre corre. Alguna vez he recibido la propuesta de visitar Burgos en un día. ME NIEGO. Y las imágenes de María son una invitación a contemplar   lo que se ve menos 
 
 
¿ A que apetece el Museo de Burgos?.... Contemplar, mirar... algo que tiene que ver con lo que comenta María en su proyecto "Prayers"Sobre su reflexión y su propuesta llevo dando vueltas  una temporada y si las circunstancias lo permiten, propondré otra alternativa desde este mismo blog. De momento, pienso.


La de gente que me ha dicho cuando enseñé esta fotografía, pero y esto... ¿ donde está? Pues es el Museo Marceliano Santa María, en pleno centro de Burgos, junto a la iglesia de San Lesmes y la biblioteca pública. Y la entrada, como se ve aquí son unas sugerentes ruinas de un antiguo monasterio. ¡ Visitad pueblos y ciudades con calma!!!
 
María is a girl from Burgos, pupil at the EASD ( Art and design high school of Burgos) she likes fashion, she designs, she is an athlete an more... she loves her family. The first time she captured my attention was through "a tweet" on twitter. With this picture of a couple of bowls of milk she wrote : "Living abroad is not an excuse to not say good morning to grandpa and grandma everyday" 
 
 
But what has been a wonder to me is her project "Prayers"A small collection of clothing and patterns inspired by the fact of new technologies an as a complaint of the dependence and addiction we have with mobiles phones. All of this with some sense of humour. Another aspect that fascinated me was her workshop on textile illustration, where she was inspired on the colours and shapes of Burgos Cathedral. 
 
 
I asked her for a collaboration with Patrimonio para jóvenes and show us a little of the beauty of her city ( and mine!) . On a very cold day they went for a walk and had "shooting" session. Not only did we see the facade of Sarmental, the most famous because is the  access point for tourist, but also the main entrance courtyard of the museum of Burgos ( a very interesting, cheep museum and not very well known) and "Arcos of Castilfalé" at "Isla" promenade.
 
 
We also explored the ruins of the old monastery of St John, nowadays museum of Marceliano Santa Maria a painter from Burgos. All these pictures were taken as a reflection of the way we travel. What do we want when travelling? Are we merely rushing from site to site, looking for the most famous tourist spots in order to say "I've been there" and take a selfie, without really appreciating the monument or taking time to reflect? Today we have little time to take interest in discovering and enjoying the places that are not tourists hot spots.
 
 
We have to take a chance and explore things that open us up to find great beauty, great interest, great peace, perhaps even a great price but always unknown and adventure worthy. Please, when travelling, discover the beauty, discover the people, the country, don't use monuments as a fairground or to visit simply because they are on your to do list! 
 
 
Thaks María and friends for your collaboration and looking forward to having you in Navarra as soon as possible!

lunes, 9 de febrero de 2015

Arqueología subacuática. Cena-coloquio / An informal conference dinner about underwater heritage




El origen del post de hoy es por un lado fruto de la casualidad y por otro, sale a la luz gracias a un montón de gente buena  que ha  ayudado para que la idea se hiciera realidad. 
Conocí a Elena Rosado de Inversa en Madrid, allá por Junio  tras un asunto lleno de peripecias y confusiones que no cuento por no alargar, y tuvimos una estupena conversación en el Museo del traje . En Noviembre volvimos a encontrarnos, esta vez en el Museo Arqueológico durante la exposición sobre el último viaje de la fragata Mercedes  ( ...montón de enlaces para que los podáis ver poco a poco...) y fue a propósito de esta exposición cuando surgió la idea de hacer una cena coloquio en Pamplona sobre el tema de la arqueología subacuática con el socio de Elena, Antonio Rodríguez Fernández que conoce muy pero que muy bien el tema.


Hablé con Antonio a finales de Diciembre, en vísperas de fin de año y quedamos para el 31 de Enero. Mientras, empezamos a preparar todo y pedir colaboraciones y ayudas para poder realizar este evento. ¡Vaya la confianza, el cariño y la colaboración que encontré! Por eso hablo en plural.
El día llegó rápido e hicimos todo lo posible para que Elena y Antonio disfrutaran de Pamplona, porque además, era la primera vez que venían a Navarra. 
Empezamos con una buena comida típica en la Sidrería Pil-Pil 
 

Aquí estamos con Inma y Castor que nos atendieron a las mil maravillas. Además tenemos en la foto a Clara Frago la primera por la izquierda, a la que siempre tenemos tras la cámara... 
Por la tarde, visitamos el Museo de la Universidad de Navarra . La visita no resultó del todo cómoda porque había muchísima gente. La interesante colección, la novedad por la reciente apertura y el acceso gratuito hacen que entren personas a cientos. Clara quiso recoger en sus fotografías la visita de Antonio y Elena y aprovechó "huecos"  pero ni por asomo las salas estaban vacías...


Deseo al recién inaugurado museo mucho éxito pero necesita urgentemente gestionar bien esas riadas de gente así como el número y profesionalidad de las personas encargadas de las visitas guiadas. El personal de este museo es de lo mas amable, educado, dispuesto y servicial que conozco, eso está muy bien, pero no es suficiente. Por otro lado hay que comprender que empezar no es fácil. 

Y llegó el momento de la charla de Antonio y de la cenita... Ante todo cabe destacar que preparó a fondo la presentación en  power point. Primero nos explicó cosas básicas sobre el buceo ya que ninguno teníamos experiencia en este asunto. Luego se detuvo en la arqueología propiamente dicha y nos hizo ver la diferencia entre un arqueólogo profesional y el arqueólogo que todos tenemos en mente a través de películas como Indiana Jones... y también la diferencia entre un arqueólogo y una persona que se dedica a la búsqueda de tesoros y al expolio. 


 Entrando ya en la arqueología subacuática primero escuchamos las condiciones de trabajo según, entre otras cosas, la profundidad a la que se trabaja. Luego, casos concretos muy muy interesantes y curiosos como lo relativo al pecio Bou Ferrer , la gruta Cosquer y parque submarino arqueológico de Baia

Por último nos presentó el caso del hundimiento de la Fragata Mercedes y que ha sido motivo de las exposiciones tanto el museo arqueológico de Madrid como en el Museo Naval. Arriba he dejado el enlace que sobre esta exposición tiene el MAN aquí va lo que tiene al respecto el Naval : Fragata Mercedes ¡Atención porque es un enlace precioso! 
Las consecuencias del caso Odissey Antonio nos las plasmó así : 


 Y un asunto interesante para nosotros fue descubrir Arqua y desde luego, en cuanto pueda yo iré a verlo. 
Lo malo, lo único malo de esta sesión es que se nos estropeó la calefacción en un día de frío y nieve, pero bueno, al mal tiempo... buena cara. La cena fría en todos los sentidos... fue muy cordial y todos pudieron hablar con Antonio y Elena. Lise , como profesional en el mundo de las bodegas, nos abrió con destreza los vinitos que nos ofreció Vivanco 


Y de paso y con la simpatía que tiene, nos prometió que si hacemos otra cena coloquio brindaremos con los caldos de la  bodega Otazu empresa en la que ella trabaja como jefe de marketing y relaciones públicas y puedo deciros que lo hace muy bien.
Aquí estoy con ella en un brindis con Antonio y Elena. 


Y quiero terminar agradeciendo muy muy de corazón el trabajo de Eloy Robles, Jonathan Vilches, Verónica Quintanilla y Julia Fernández Tellechea , sin sus horas dedicadas a este evento yo no hubiera llegado a todo. ¡ Y gracias a Antonio y Elena por venir! 

During the year 2014 I met Elena and Antonio, the people in charge of Inversa a business focused on consulting and management of cultural heritage, whats more, Antonio also works as submariner on underwater archaeological explorations. This is something very new for people of Patrimonio Para Jóvenes!  It's also a current issue after the successful exhibition held at the Fundación Museo Naval and Museo Arqueológico Nacional 
 In January 2015, we began a new activity: the conference dinner sessions,  the first one being about underwater heritage.
What is archaeology in general?
What’s the difference between archaeology and plundering? Does a professional archaeologist have anything to do with archaeologists from the movies such as perhaps the most famous one, Indiana Jones?  


 Antonio, with an excellent power-point presentation (perhaps a little prolix) explained techniques, risks of scuba diving and working with sunken ships and much more.
As an example, he talked about the flotsam Bou Ferrer (here you have a link in Spanish) Cosquer Cave and the very interesting underwater archeological park of Baiae as well as the Spanish museum Arqua and its function and activities. 
During the day we had lunch at Sidrería Pil-Pil , a typical Navarra restaurant, and in the afternoon we visited the new museum of the University of Navarra

On behalf of the participants of the first conference dinner, I thank Elena and Antonio for coming and joining us! Looking forward to having you here again!!!!
 

lunes, 26 de enero de 2015

Artaiz / Artaitz, Románico en Navarra / Artaiz, more about Romanesque in Navarra, Spain


Tras nuestra visita a Larrraya y Etxauri/Echauri, aprovechando la suavidad del invierno, nos acercamos a Artaiz, un pueblecito a unos 25 km de Pamplona, en medio de un valle precioso y con una iglesia, San Martín de Tours, que tiene una portada sorprendente. 

Este lugar está además declarado BIC  y aquí vino nuestra primera reflexión: ¿sabemos qué significa y la importancia que tiene? ¿Conocemos los BICs mas cercanos o podríamos hacer una pequeña lista, unos diez por ejemplo, en toda España? 

Sobre este lugar  hay mucho escrito y traigo aquí la que en mi opinión es una de las mejores webs sobre el Románico español, gran trabajo de mi amigo Antonio García Omedes. Esto nos cuenta  Antonio de  Artaiz.  Nosotros no entramos en el interior. No es de una gran relevancia y abrir una iglesia en un pequeño pueblo supone buscar al párroco, pedir permiso, conocer a la persona que guarda la llave en ausencia del párroco. Eso lleva un tiempo y en esta ocasión no lo tuve.  Para ver la portada, lo hicimos así:

¿Qué vemos? ¿Hay animales, plantas, personas? ¿Qué te parecen? ¿Piensas que todas las imágenes tienen la misma calidad? -razona tu respuesta- ¿Son del mismo artista o serán varios? Tras las preguntas y la observación vino la explicación mas detallada de modillones, capiteles, enjutas, metopas... "palabrejas" que tienen que ir sonando. Siempre digo, que suenen que suenen pero si no os acordais no pasa nada. Buf... la de veces que tengo que consultar un diccionario de arte... y siempre, siempre lo tengo a mano cuando estoy haciendo una lectura sobre el tema. 


Desde hace años hay en Artaiz un aula de interpretación del Románico. No sé si sigue funcionando, según este enlace que dejo aquí, hay un teléfono y una dirección a la que dirigirse. Una vez lo vi abierto y me pareció interesante. Lo que me alarma, o quizás me da pena, es que cuando se lo he comentado a familas con niños recibo una mueca de indiferencia por parte de muchos padres que encogiéndose de hombros me dicen "pues no tengo ni idea" y además dudan de que eso pueda ser interesante o entretenido para sus hijos. La indiferencia y el desconocimiento son de lo más eficaz de acabar con lo que sea. 

Pero no nos pongamos demasiado serios... Gracias a Antonio García Omedes supe de la existencia de una pequeña construcción románica civil a escasos metros de la iglesia de San Martín. Se trata de este pozo aljibe y traigo la foto del propio Antonio, única foto en este post que no es de Clara Frago.


Era la víspera del día de Reyes así que les propuse a los chicos un juego con premio importante, propio de las fechas... tenían que buscar esto y el primero que lo encontrase se llevaría una botella de Moet Chandon, por cierto... que Lise Boursier nos dijo un montón de veces cómo teníamos que pronunciarlo, tuvimos clase de francés incluída. Todos se pusieron manos a la obra y a buscar.

Imanol e Irati se lo tomaron muy en serio e incluso consultaron antes de ponerse a buscar. Y claro, la ganadora fue Irati.

El buen ambiente y las risas estuvieron presente todo el rato , aquí estamos ya ante nuestro "hallazgo" gracias a Irati. La verdad es que está anunciado en un panel pero ante el protagonismo que toma San Martín, puede pasar desapercibido. 

La mañana estaba preciosa, y Clara aprovechó para sacar partido a la belleza del paisaje. Traigo aquí alguna de esas fotos, compartidla si queréis pero por favor respetad a su autora con esta foto y con todas.

Antes de pasar al texto en inglés quiero despedirme con una imagen de nuestro paseo final, disfrutando a tope del valle de Unciti y experimentando cómo la historia del arte se integra también en la geografía, en el paisaje, en el territorio, o como os guste llamarlo. 

Estos son los afortunados que pudieron disfrutar del paseo. Otros tuvimos que coger los coches y esperarlos en el cruce con la carretera principal. Pero bueno, también disfrutamos durante la espera. 

Let’s supose you’re in Pamplona, you’ve visited the museums You’ve gone to the Baluarte Theater, so how about going for a walk and discovering pleasant surroundings?
Today let’s go to the village of Artaiz (you may also  see it written Artaitz) 15 minutes by car from Pamplona, and then.. you get lost in the middle of the beauty of Unciti valley, take the way to Artaiz and you come across the small but surprising church of St. Martin. 

Here you have a very interesting website with all the information about it at www.arquivoltas.com.  (look for Artiz) Only in Spanish, I’m sorry… but at least you can look for more pictures.

During our excursion everybody was surprised with the façade and its sculptures with animals, such as dogs, or harpys, puzzling faces, stories from the Gospel, like a representation of the parable of the rich Epulon and poor Lazarus, symbols of lasciviousness and so on

It is s konwn that there were more than one artist working at that church. Did they want to tell a full history with the images? Experts in medieval art of this area say no. In fact, they say artists did not always want to tell something, not everything has special meanings, some times artists want to decorate with a kind of innovation from some basics works they alredy knew and had done before. Just try a bit decoration, and no more. 

Experts have to carry on with their investigations and go ahead with our trip. What the heck is a girl doing with a bottle of champange? She won a prize! 


I asked the students to look for an old Romasnesque tank close to the church of St. Martin. Irati was the first one to discover where the tank was, then everybody went there, but she won the champagne! All in all, everyone had a lot of fun!

It was a nice December day, and we were able to enjoy the landscape walking around the village. If you can come, do it, and discover the beauty of the Romanesque in the middle  of the countryside of the  region of Navarra.

lunes, 19 de enero de 2015

En Larraya y Echauri: un paseo por los alrededores de Pamplona / The "almost hidden" Romanesque in Navarra, Spain



Larraya es una pequeña pero encantadora localidad muy cercana a Pamplona y que en su sencillez, guarda sorpresas dignas de ver y disfrutar. Diciembre fue un mes apacible que nos permitió pasear y saborear este y otros rincones que... y otra vez... nadie había visto antes.

Decir Románico en Navarra es pensar en el monasterio de Leire, en el monasterio de Fitero y su soberbia cabecera, en los impresionantes capiteles de la desaparecida catedral Románica de Pamplona... (esos capiteles pueden verse hoy en el Museo de Navarra) pero quizás muy pocos conocen las coquetas y curiosas iglesias porticadas en los alrededores de la capital. En este blog presenté en su momento San Esteban de Eusa y Santa María de Gazolaz. 


De la iglesia de San Román de Larraya hay escasos datos históricos, o al menos para ser exactos, yo he encontrado una información muy escueta. Por eso, por la escasa información muchos días he estado pensando que es el lugar perfecto para convocar un concurso literario de relato breve.

Se sabe de la existencia de un monasterio desde finales del XI o principios del XII y se conoce la donación de este cenobio por su abad y constructor Fortunio de Andión, que lo entregó con todas sus propiedades a la catedral de Pamplona. (Igitur ego supradictur Abbas Fortunius dono post mortem meam ad locum illum meum monasterium Larraya....) Lo veo como el inicio de una gran historia o para investigar o para , como he dicho, fabular y escribir un relato.


Llama la atención su colorido, las tonalidades rosáceas y los grises lo que le dan un aspecto encantador, de cuento, insisto en que San Román de Larraya es buen lugar para los aficionados a escribir. Situada sobre una colina, su inclinación y sobre todo la deformación estructural se ve perfectamente en el pórtico donde sus arcos se ven contraídos, retorcidos como si les doliese mantenerse ahí.


La escultura que encontramos aquí es muy esquemática y sencilla, lo que nos sirvió también para compararla con otra que vimos después y para pensar en las razones de las diferencias en la calidad y cantidad entre unos lugares y otros. Es a través de observar y comparar, de relacionar unas visitas con otras como, en mi opinión, se aprende a mirar.

Aquí encontramos unas figuritas que se explican así en  la magnífica enciclopedia del Románico en Navarra. "Una figurita humana muy esquematizada bebiendo de un tonel que porta al cuello, tradicionalmente identificado como representación del borracho y símbolo de la gula. Otra interpretación reciente plantea que el tonel sea un instrumento musical. Hay un monstruo que devora una cabecita humana y la representación esquemática de un animal, quizá un jabalí o un cerdo".


El interior es, bajo mi punto de vista, un lugar magnífico en su propia sencillez y austeridad. Una nave única con cuatro tramos con bóveda de cuarto de esfera para la cabecera y bóveda de cañón apuntado para la nave. Escasa decoración y mobiliario, y sin embargo todo se convierte en especial. Un espacio para vivirlo, que invita a la oración o al menos a la reflexión. 


Nos fijamos también en los capiteles del coro que salieron a la luz en el curso de las labores de limpieza. 

Aquí veis, aunque sea de medio lado, uno de los dos capiteles del coro, una representación figurativa fantástica con cuerpo desnudo femenino y cabeza de lagarto mirando al frente. Tengo que agradecer públicamente la ayuda, hospitalidad y amabilidad de Don Vicente, el párroco de San Román y de Jesús, un vecino de Larraya gran amante de su parroquia que nos recibió con cariño y dedicación. Esta es para mí una de las grandes alegrías desde que comencé con el proyecto de Patrimonio para jóvenes; las personas que he conocido y me han ayudado, ya sea en cuestiones prácticas como abrirme una pequeña iglesia , o en proporcionarme bibliografía o un rato de interesante conversación. Antes de marcharnos de Larraya, (que también cuenta con un palacio cabo de armería, sobre el que por cierto no he encontrado información específica ) dejo esta foto con Jesús en señal de agradecimiento.


Era Navidad. Los estudiantes estaban de vacaciones y los profesionales como Rubén o Jonathan tenían esa mañana libre, la temperatura era  deliciosa, a pedir de boca... así que continuamos paseo por Echauri (se puede encontrar escrito Etxauri, a unos tres minutos en coche desde Larraya) donde se puede ver una curiosa mezcla de arquitecutura tradicional como sus casas torre, las portadas góticas y otras construcciones como el restaurante Sarbil y su estupendo mirador desde el que nos asomamos a ver los viñedos de la bodega Otazu.


Un entretenido paseo que no entra en las rutas turísticas habituales pero que os recomiendo de verdad. Última foto y vamos a por la versión en inglés...


When thinking about Romanesque art in the region of Navarra (Spain) we think of the superb monastery of Leyre, the capitals from the lost Romanesque cathedral of Pamplona (nowadays these capitals can be visited at the Museum of Navarra) the monastery of Fitero and so on. But there are also some little churches in more small villages, almost hidden. Not with a great art, but with the charming lovely atmosphere of the old and unknown.


This is for example the church of Saint Roman of Larraya, 20 minutes driving from Pamplona, the main city in Navarra. We have just few details from its history. It's known that there was a monastery at the end of the XI century or perhaps at the beginning of XII and due to an old document we know the abbot donated this monastery to the cathedral of Pamplona. “Igitur ego supradictus Abbas Fortunius dono post mortem mean ad locum illum meum monasterium Larraya…..” So a place that can inspire a novel, a tale, something great and beautiful, nice , funny or terrifying, as you prefer. In any case we had fun the morning we went to visit this place. A sunny winter day, friendly people, we were attended, helped and  very welcomed by the parish and the sacristan who were waiting for us when we arrived.

St. Roman has the beauty of the different colors with pinkish tones and the gray at buttresses and roof, with the curious structural deformation and inclination that everybody perceives when looking (look at the faces of the boys in the photos!!) Inside it has a peaceful atmosphere and we had time enough to experience it. Then we went to the nearby village of Echauri


Where we could see traditional and typical architecture as well as very modern, like the restaurant El Sarbil, from whose balcony, like a great and funny cube over the Otazy Winery, we enjoyed the landscape and we had the typical “tapas” (corquetas this time) . it was also enjoyable  to the wine from the vineyards we could see under the balcony. 


A nice Christmas morning, free time, no exams, no duties, just a day for having fun and meeting new people.

lunes, 12 de enero de 2015

Jonathan Vilches, premio Museo Diocesano de Jaca / Jonathan Vilches, Diocesan Museum of Jaca award


Jonathan Vilches de 26 años y de Irurzun (Navarra) es el ganador del premio Museo Diocesano de Jaca otorgado cada año por Patrimonio para jóvenes. Es un premio que se entrega a alguien que ha destacado por su participación en nuestras actividades, por sus intervenciones o por algún trabajo especial como fue el caso de María Odériz en el 2014 que nos presentó su visita a la torre mudéjar de El Salvador en Teruel. Y curiosamente, la historia del premio de Jonathan nace también en un entorno mudéjar aunque esta vez en la provincia de Zaragoza, en Maluenda, aquí, en esta foto que voy a enseñar ahora, o mejor dicho, en su campanario.


Habíamos pasado una tarde limpiando lo que pudimos, retirando excrementos de paloma en los tramos de escalera a los que tuvimos acceso, estábamos todos cansados, sudados y literalmente pringados. Sentados en el suelo, en un descanso y ante un gran lienzo medio arruinado y oscurecido por los años de repente Jonathan pregunta qué es el arte y cómo se sabe si merece la pena restaurar o no un cuadro, una escultura, una silla o un edificio entero... Y así, con este tipo de preguntas lleva todo el curso. La manera de mirar, de interpelar, de escuchar harían las delicias de cualquier profesor en un aula. Y  Jonathan no corre sino que vuela en cuanto sabe que vamos a hacer una excursión.


Con una curiosidad y unas ganas de aprender que no conocen límites, solo me queda animarte a que sigas adelante y que esos deseos de "tengo que leer más" que tantas veces te escucho los hagas realidad poco a poco. El Museo de Jaca te va a encantar, no es demasiado grande, su colección es preciosa y la gente del museo hace que te sientas como en casa. En nombre propio y en nombre de todas las personas que hacen posible  este proyecto de Patrimonio para jóvenes te deseo muy pero que muy buenos ratos en los museos a lo largo de este 2015 y siempre.


Every year Patrimonio para jóvenes gives a prize to someone who stands out because of their atitude, questions, participation during our activities. Last year Maria Oderiz was the winner because of her participation with a post on this blog  about her trip to  Teruel.

This year the winner is Jonathan, a 26-year-old who works in a factory near  the city of Pamplona in Spain. Last August we worked cleaning up the interior of a tower, removing pigeon excrements and so on . After some hours working, we were taking a break, sitting in front of an old picture when he asked me : How do we know a painting is art and not just a painting?  And When do we know if its whorthwhile to restore a painting or not? And day after day, he continued asking interesting questions.
So, because of his curiosity, his desire to learn and discover new things,  he has this year's Diocesan Museum of Jaca award. With the award he and a guest of his choice have an invitation to visit this museum. The Museum of Jaca has a beatiful collection of Romanic art with very interesting paintings of this style.

There, at Jaca, the very kind staff of the museum is waiting for him, and I’m sure Jonathan will really enjoy it. And now, on behalf of  the staff of Patrimonio Para Jóvenes I want to send my best wishes to Jonathan and encourage him to push himself toward higher and higher goals each day.
Good luck Jonathan!